您的位置:首页 > 文献

日本的文字到底是怎样组成的?一句话可以全用假名符号写吗?

日本文字,源自中国,由遣唐使从唐朝带回,修改后形成,此前有语无文。日本字分为两种:平假名,片假名。这两个名词中的假,为动词,是假借,借用之意。日本文字的平假名,是汉字的完全照搬,片假名是取了汉字的半边,或汉字的笔画,类同于简化汉字。

日文的一句话,可以用平假名结合片假名(符号)写成,而正式的题目和牌匾,一般全用平假名写成。日文师从中国,学到的只是一部分。客观而言,日文没有汉字完美,汉字象形,形声、会意的优点,日本学生当年取经时,并没有完全掌握汉语的真谛。

汉字是自源文字,是四大文明古国中唯一沿用至今的文字,是世界上最神奇、最完美的文字,汉字汉语,音律和谐,可尽述天下一切事物。前人栽树,后人乘凉,祖先馈赠的无价之宝,我辈应珍惜,不能妄自菲薄,应自如运用。

汉字汉语,光耀千秋万代,汉字汉语,从中国走向世界!

日语假名就是汉字草化,简化后形成的。

汉字的音、形、意是三位一体的,但是日语假名只有音与形,大多数时候需要像英语那样几个字符组合在一起才能表意。少数情况下比如“え”单拿出来可以表示“绘画”。

要说能不能全写成假名,也是可以的。

“私は中国人です”写成“わたしはちゆうごくじんです”也不为错。只是这样一来句子的长度变长了不是吗?汉字三位一体的特性能大大缩短句子的长度。

日本人也不可能从日语中剔除汉字,之前韩国人把汉字从课本中剔了出去,然后产生了许多韩国年轻人都读不懂本国法律了,不能从事研究本国历史之类的事…

对于这件事,日本学者是这么评价的:“我们比韩国人聪明。你废掉一个字,不只是废掉一个字而已,你是摒弃了这个字所负载的文化,丢掉了这个字后面一连串的珠宝。事实证明我们做得对,中华文化是一个丰富的宝藏,如果因为我们某些人莫名其妙的爱国偏执狂而把它拒绝在门外,这是多么大的损失啊!韩国人现在后悔了,可惜已经来不及。”